KOSONSOY – Namangan viloyati tarkibidagi shahar va tuman nomi

Kosonsoy shahri O‘zbekiston hududidagi qadimiy shaharlardan biri. Kosonsoyning har ikki sohilida joylashgan shahar dastlab Koson deb atalgan. Keyinchalik shahar nomiga soy so‘zi qo‘shilib, joy nomiga aylangan. Shaharga miloddan avvalgi IV–III asrlarda asos solingan. Tarixiy ma’lumotlarga ko‘ra, shahar miloddan avvalgi I asrda Kushonlar saltanatining poytaxti bo‘lgan. Kushonlar saltanati barham topganidan keyin ham Kosonsoy bir necha asr…

Batafsil

“Jonajon o‘zbek tilim” tanlovi g‘oliblari taqdirlandi

O‘zbek tilining mamlakatimiz ijtimoiy hayotida va xalqaro miqyosidagi obro‘-e’tiborini tubdan oshirish, mamlakatimizda davlat tilini to‘laqonli joriy etishni ta’minlash borasidagi qo‘llab-quvvatlash va rag‘batlantirish maqsadida o‘tkazilgan “Jonajon o‘zbek tilim” tanlovi g‘oliblari aniqlandi va taqdirlandi. Tanlovga kelib tushgan 600 ga yaqin loyiha ishlari hakamlar hay’ati tomonidan ko‘rib chiqildi hamda adolat, xolislik va ochiqlik tamoyillari asosida g‘oliblar aniqlandi G‘oliblarni…

Batafsil

“O‘zbek tili – qalbim tarjimoni” respublika tanlovi g‘oliblari taqdirlandi

  15-oktabr kuni Toshkent davlat iqtisodiyot universitetida “O‘zbek tili – qalbim tarjimoni” nomli respublika ko‘rik-tanlovining final bosqichi va g‘oliblarni taqdirlash marosimi bo‘lib o‘tdi. Tanlovda mamlakatimiz oliy ta’lim muassasalarida tahsil olayotgan 200 dan ziyod xorijlik talabalar ishtirok etdilar. Vazirlar Mahkamasining Davlat tilini rivojlantirish departamenti, Vazirlar Mahkamasi huzuridagi O‘zbek tilini rivojlantirish jamg‘armasi va Oliy ta’lim, fan va…

Batafsil

ISTE’MOLCHILARGA DAVLAT TILIDA AXBOROT TAQDIM ETISH HOLATLARI O‘RGANILDI

  ⚡️ Raqobat qo‘mitasi o‘tkazgan o‘rganish va tahlillarga ko‘ra, ayrim savdo va xizmat ko‘rsatish subyektlari tomonidan o‘z nomi, ish tartibi, tovar (ish, xizmat)lari va qoidalari to‘g‘risida iste’molchilarga to‘g‘ri va tushunarli axborot taqdim etilmayotgani, taomnomalar hamda boshqa ma’lumotlarning davlat tilida berilmayotgani aniqlandi. ✈️ Iste’molchilar huquqlarini himoya qilish hamda ularni to‘g‘ri va tushunarli axborot bilan ta’minlash maqsadida,…

Batafsil

Ultontozning oti nega Ultontoz?

  Ming yildan beri Ultontozning nomi el og‘zida yuradi. Alpomishga dushman bo‘lib, yomonotliqqa chiqqan. Oti yomon Odina deb Ultontozni aytsa bo‘ladi. Darvoqe, Ultontozning oti nega Ultontoz? “Ulton” so‘zining ma’nosi nima? Nega tilimizda bu so‘zga ehtiyoj bor-u, lekin u tobora iste’moldan chiqib, o‘lib boryapti? “Ulton” so‘zi ham qadimiy turkiy so‘z. So‘zlarning hammasi ham qadimiy-ku, deyishingiz mumkin,…

Batafsil

Chilonzor tumanida «Ommaviy diktant» tadbir o’tkazildi

Hokim yordamchilari va Yoshlar yetakchilari «Ommaviy diktant» yozishdi Chilonzor tumani hokimligi tashabbusi bilan ishlab chiqilgan 5 bosqichli tadbir iyul-avgust oylari davomida har haftaning juma kunlari tashkil etilishi rejalashtirilgan. Tadbirning #ikkinchi bosqichida mahallalarda faoliyat olib borayotgan “Hokim yordamchilari” va “Yoshlar yetakchilari” ishtirok etishdi. Tadbir Vazirlar Mahkamasi huzuridagi Oʻzbek tilini rivojlantirish jamg‘armasi hamda Davlat tilida ish yuritish…

Batafsil

Oʻzbekistonda arab yozuvidan lotin yozuviga oʻtish jarayonlari

Ma’lumki, oʻzbek adabiy tilida amalda boʻlgan yozuvlar tarixiga e’tibor qaratilsa, 1929-yildan to 1940-yilgacha lotin yozuvi asosiy yozuv sifatida iste’molda boʻlgan. Bu davrga oid koʻp manbalar hanuzgacha arxivlarda qolayotganligi sababli bu jarayonlarni qisqacha boʻlsa ham tanishtirib borishga qaror qildik. Zero, tilimiz tarixini toʻlaligicha oʻrganish, unga obyektiv baho berish muhim hisoblanadi. Jadid ma’rifatparvarlari tomonidan yangi usuldagi maktablarning…

Batafsil

“Yupatdi”ning ma’nosi “aldash”mi – Koshg‘ariy nima deydi?

Falonchi pistonchini yupatdi gapida zarracha salbiy bo‘yoqni sezmaymiz, aksincha, ko‘ngilga qarash, birovni alqash, o‘zgani ehtiyotlash ma’nosidagi yaxshi jihatlarni tushunamiz. Lekin manbalarning guvohlik berishicha, bu so‘z aslida “aldadi”, “boshqa birovga to‘nkadi”, “bilib turib bilmaslikka oldi” degan ma’nolarni anglatar ekan. Mahmud Koshg‘ariy “Devon”ida bu so‘zga quyidagicha izoh bergan: Jupattї – ishga g‘ofillik qildi, boshqaga yukladi. Ol їshїg‘ jupattї – u ishni…

Batafsil

“O‘Z YURTIDA ONA TILIN UNUTGANLAR…” Svetlana KIM:

– Men O‘zbekistonda tug‘ilib-o‘sdim. Yurtimni juda yaxshi ko‘raman. Kimyogarman. Moskvada o‘qir ekanmiz, kursdoshlarim o‘sha yerda qolishga yoki yaxshi yo‘llanma olishga intilishardi. Menga Belorusdagi yirik kimyo zavodiga yo‘llanma berishdi, ammo undan voz kechdim. Chunki uyga – O‘zbekistonga qaytishni istadim. Rosti, boshqa joyda yashashni tasavvur qilolmayman. Toshkentga qaytib, ishga joylashdim. Millatim koreys, rus tilida ta’lim olganman. O‘zbekistonda…

Batafsil